«Ануш» обыграют по-французски
Ануш вскоре сиганет вниз — тоскуя по Саро, под звуки оркестра, играющего прямо со сцены. Лирическая трагедия развернется по взмаху рук французского режиссера Сержа Аведикяна: он взялся за работу над адаптированной версией оперы Армена Тиграняна. Постановщик обещает удивить и даже — очаровать новым взглядом на бессмертное произведение. Инновации коснутся, в первую очередь, музыки, а на втором уровне принципиальных новинок окажется оркестр, которому Аведикян отвел место на подмостках, и непременное обозначение красот Лори — области, где родился Туманян.
Классик Туманян, если кто забыл, обладает исключительными правами на «Ануш» — это он сочинил поэму под мелодичным названием, которая затем легла в основу либретто оперы, написанной Тиграняном. Режиссер из Франции надеется по-новому взглянуть (все они так говорят до премьеры!) на самую исполняемую армянскую оперу. Он полагает, что новая версия «Ануш» (по сути, выразился французский маэстро, это армянский вариант истории Ромео и Джульетты, которую трепетно любят по Франции) сделает произведение доступным для европейской аудитории. Аведикян также сообщил нам, что «крайне важно, чтоб в постановке были задействованы молодые армянские исполнители». Премьеру новой «Ануш» мы ждем не раньше, чем через год, а то и два, поскольку масштаб постановки, надо полагать, поразит воображение любого, кто ее увидит…