Об армянском языке и алфавите
Если бы армянский народ не отличился ничем, кроме своего языка и алфавита, он бы всё равно собой гордился. Повода к тому два: язык, который ученые держат вдали от остальных, и не менее уникальный алфавит, спасибо Маштоцу.
Попытка лингвистов отнести армянский к какой-либо языковой группе не привел к успеху. Поэтому армянский пребывает в стороне от всех языков — он составил отдельную группу индоевропейской языковой семьи. Место армянского среди других индоевропейских языков было предметом долгих дебатов; высказывалось мнение, что армянский может быть потомком языка, близкородственного фригийскому (известному по надписям, найденным на территории древней Анатолии). Однако со временем споры утихли — армянский принято считать языком, имеющим некоторую общность с балтийскими, славянскими, иранскими и индийскими. Но, учитывая географическое положение Армении, нет ничего удивительного в том, что армянский близок также и к некоторым другим индоевропейским языкам, прежде всего к греческому.
В результате многовекового персидского господства в армянский язык вошло множество персидских слов. Христианство принесло с собой греческие и сирийские слова; в армянском лексиконе велика также доля турецких элементов, проникших за тот долгий период, когда Армения была частью Османской империи; осталось несколько французских слов, заимствованных в эпоху Крестовых походов. В грамматической системе армянского языка сохраняется несколько типов именного словоизменения, семь падежей, два числа, четыре типа спряжения и девять времен. Грамматический род, как и в английском, утрачен.
С V века существует письменный армянский. Примечательно, что за этот огромный срок армянский алфавит не претерпел серьезных изменений. В 2005 году армяне широко отпраздновали 1600-летие собственного алфавита. В честь юбилея на восточном склоне горы Арагац в Армении появился необычный памятник: все 39 каменных букв армянского алфавита. Армянские буквы являются не простым подражанием имеющимся алфавитам. Его создатель, просветитель, ученый-монах Месроп Маштоц (362—440), провел обширнейшие научные изыскания. В Персию, Египет, Грецию, Рим были направлены молодые люди, целью которых было глубокое изучение языка, его звукового ряда и соответствия звука с его буквенным обозначением. В результате появился алфавит, который самым правильным и естественным образом отражает все фонетические нюансы многогранного армянского языка. Кстати, согласно некоторым источникам, Маштоц является автором не только армянского, но и албанского (Кавказская Албания) и грузинского алфавитов.
В первой половине V века, с появлением и развитие письменности, армянская литература насчитывала более 40 литературных произведений, написанных на древнеармянском языке («грабар»). В X веке возник так называемый среднеармянский — промежуточный — язык. Он просуществовал рядом с грабаром вплоть до XV века. В XIV—XIX вв. рядом с грабаром возник и развивался живой общенародный литературный язык — «ашхарабар» (светский язык), и грабару отвели более скромное место культового языка церкви. С 50-х годов XIX века из ашхарабара развивается современный армянский литературный язык. В современном армянском языке различают два главных диалекта: восточный, на котором говорят в Армении и в Иране, и западный, используемый ныне в Малой Азии, Европе и США (им владеют прежде всего потомки переживших геноцид армян, ведь западноармянский — диалект жителей Западной Армении, которая сегодня находится в пределах Турции). Вообще же диалектов внутри армянского десятки. Забавно, но иногда ереванцы не понимают речь гюмрийцев и арцахцев…
Метки: армянский алфавит, армянский язык, даты, литература, Маштоц, памятники, письменность
Вы должны авторизоваться для отправки комментария.