Трндез: танец вокруг огня
Издревле повелось, что 13 февраля армянские молодожены во второй раз принимают поздравления и подарки: в этот день в стране отмечают религиозный праздник Трндез, который Католикос всех армян объявил Днем благословения новобрачных.
Трндез (Տյառնընդառաջ в переводе с армянского — «Встреча с Господом») появился еще в дохристианской — языческой Армении. В те далекие времена армяне поклонялись огню и богу Миргу. Смысл праздника был в том, чтобы усилить тепло солнца, воздействуя на холод с помощью огня. Для этого армяне прыгали через костер и танцевали вокруг него.
А сегодня Трндез — это христианский праздник: он приходится на День Сретения Господня (встречи Иисуса Христа с огнём Господа через 40 дней после его рождения).
Праздник Сретения Господня, начиная с VI века, отмечается христианским миром очень широко и торжественно. О костре, через который должны прыгать в этот день молодые, в Библии ни слова. Но в сознании армянского народа Трндез неотделим от этого обряда, чему есть своё объяснение. Чтобы приобщить свой народ к христианству, Святой Григор Лусаворич (Просветитель) приурочил все основные даты евангельской летописи к традиционным народным обрядам дохристианской эпохи.
В современной Армении Трндез объявлен Католикосом всех армян еще и Днем благословения новобрачных, а потому они сегодня на особом счету. Всем тем, кто обвенчался менее года назад, сегодня снова дарят подарки. Вечером девушки и юноши гуляют с маленькими свечками в руках — очень красивое зрелище. Считается, что новобрачные, перепрыгнувшие в свой первый Трндез через костер, будут жить долго и счастливо. С праздником!
[...] Nandefa am-bolongana mikasika ny famariparitana ny fombafomba ny tranok’ala Armenia.ru [RU] Efa nisy talohan’ny vanim-potoana tsy mpino kristianina Armaniana ny Trndez (Tearnendarach izay midika hoe “Fihaonana amin’Andriamanitra” [amin’ny fomba kristianina]. Tamin’izany fotoana fahagola izany dia nanompo afo ny Armeniana…. Mampantanjaka ny herin’ny masoandro ny fankalazana ny fety, mihamalefaka ny hirifirin’ny hatsika vokatrin’ny asan’ny afo. [...]
А на каком языке это?
На малагасийском.
и что там пишут?
Она же на английском.
Я даже не знаю, где это)))
Мадагаскар.